Ömer Sevinçgül

Yazar olmaya on beş yaşında karar verdi. Lise ve üniversite yıllarında yazmaya devam etti. Evvela özel bir kurumda editör. Sonra kamuda yüksek mühendis. 

Dokuz senenin ardından istifa ve yeni bir aşama. Kültür, sanat, yayın temalı kurumlar kurdu ve yönetti. Moral Kültür Merkezi, Radyo Aktif, Adı Yok Dergisi, Taksim Ofisi, Carpe Diem Kitap.

Medyada sanat ve felsefe sohbetleri. Yurt içinde ve dışında seminerler. Gençlik projelerinde danışmanlık. 

İmza günleri, okul etkinlikleri birbirini izledi. Yapıp ettiklerinin özünde daima ‘yazarlık tutkusu’ vardı. 

Novella türünde yirmi sekiz kitap yazdı. Eserleri on iki dilde... 'Kalbiyle yazan kalbe yazar' diyor ve ‘taze ruhlara’ yazıyor.  

 
Türkçe Kitapları

İngilizceye çevrilip yayınlanan kitapları

Arnavutçaya tercüme edilip yayınlanan kitapları
Boşnakça, Özbekçe ve Kazakçaya tercüme edilip yayınlanan kitapları

Soraniceye tercüme edilip yayınlanan kitapları

'Kültür Bakanlığı'mız 
başka dillere çevrilip yayınlanan kitaplarımız için 
tercüme desteği verdi.